sunnuntai 13. tammikuuta 2013

Viidakkokirja Svenska teaterniin syksyllä 2013

Unkarilainen musikaaliuutissivusto Musicalinfo.hu tietää kertoa, että Helsingin Svenska teatern on tekemässä unkarilaisen Viidakkokirja-musiikkinäytelmän (unkariksi A dzsungel könyve). Musiikin on säveltänyt László Dés, laulujen sanat on kirjoittanut Péter Geszti ja puheosuudet kirjoittanut Pál Békés.

Näytelmä kantaesitettiin Budapestissa 1996, ja esityksiä on sittemmin ollut siellä yli 900. Svenskanin ensi-ilta on ohjaaja György Böhmin haastattelun mukaan syyskuussa 2013.

Svenskanin sivuilta en vielä löytänyt produktiosta mainintaa, mutta unkarilaisten mukaan Mowglina nähdään Patrick Henriksen, karhu Baloona Max Forsman, tiikeri Shere Khanina Niklas Åkerfelt ja mustana pantteri Bagheerana Birthe Wingren. Lisäksi Cecilia Paul esittää jotakin Túna-nimistä hahmoa. Produktion lavastaa Erik Salvesen ja puvustaa Erika Turunen.

En ole koskaan nähnyt tätä versiota Viidakkokirjasta, mutta löysin varastoistani unkarilaisen levyn ja musiikki kuulostaa ainakin äkkiseltään ihan hauskalta. Mukavaa, että musikaaleja haetaan tänne muualtakin kuin angloamerikkalaisilta lavoilta. Yksi syy Svenskanin ohjelmistovalinnalle lienee myös se, että teoksen oikeuksista on tuskin joutunut maksamaan kovin paljoa. Toisaalta olen iloinen siitäkin, että joku unkarilainen saa tästä rahaa, koska sikäläiset kulttuurialan palkat ovat aika mielenkiintoisella tasolla suomalaisen näkökulmasta.

Teos kuuluu käsittääkseni melko tiiviisti unkarilaisen musiikkiteatterin kaanoniin, joten on mukava nähdä mitä suomenruotsalainen tiimi saa siitä aikaan unkarilaisen ohjaajan johdolla. Nähtyään Kristina från Duvemålan ohjaaja oli ainakin ollut vaikuttunut teatterin teknisistä mahdollisuuksista, joten kaikkea kivan viidakkomaista lienee luvassa. György Böhm on suosittu ohjaaja, dramaturgi ja libretisti Unkarissa ja on saanut muun muassa arvostetun Jászai Mari -teatteripalkinnon. Olen nähnyt ainakin Disneyn Kaunottaren ja hirviön hänen ohjaamanaan ja muistaakseni pidin siitä, vaikka terävin mielikuvani esityksestä onkin Bellen jokseenkin härskiltä näyttänyt kielen- tai suunmuotoinen sänky hirviön linnassa.

Linkkejä:
Svenska teatern
Vígszínház-teatterin produktion galleria
Musicalinfon uutinen (unkariksi)
György Böhmin kotisivu (myös englanniksi, käyttö vaatii hieman hoksottimia)

4 kommenttia:

Siiri L. kirjoitti...

Oho! Yllätyin ihan – mutta iloisesti, ainakaan mitään My Fair Ladya ei siis ole tulossa heti Kristinan perään! :D Kiinnostava homma, ensi-iltaa odotellessa...

Laura kirjoitti...

Yllätyin itsekin, ja tosiaan positiivisesti. Kuuntelin levyn läpi tuossa postausta kirjoittaessani, ja musiikki on aika hauskaa ja sopii aiheeseen. Äkkiseltään veikkaisin, että tuo Túna on se Mowglin melkein-love-interest-mikälie-tyttö, koska tässä levyllä on jokin sen oloinen kahden nuoren duetto. Täytyypä käydä katsomassa.

Ile kirjoitti...

Georgyn ohjaamana menee talla hetkella Pecsin kansallisteatterissa, jolla (yllattaen) hyvat englanninkieliset sivut. http://www.pnsz.hu/en/eloadas/8/a-dzsungel-konyve

Vigszinhazin esitys on Hegedűs D. Gézan kasialaa. En ole nahnyt kumpaakaan, mutta tasta innostuneena taytynee menna.

Pecsin teatteri on muuten tosi natti ja kaupunki rempattu muutenkin tosi kauniiksi (valmistui tietysti vasta kulttuuripaakaupunkivuoden lopuksi, mutta parempi myohaan kuin ei milloinkaan).

Alkuperainen kirjahan (varsinkin osa 2) on tosi hyva.

Laura kirjoitti...

Kiitos tiedosta! Huomasin kyllä, ettei Vígszínházin proggis ollut Böhmin, mutten tajunnut etsiä hänen ohjaamiaan produktioita. En ole koskaan käynyt Pécsissä, vaikka kulttuuripääkaupunkivuoden aikaan olinkin Unkarissa, mutta kun teatteri on kerran noinkin ulkomaalaissuuntautunut että sivut ovat englanniksi (ja vielä hyvin), täytyy varmaan pitää silmät auki tulevan ohjelmiston varalta.

Jos käyt katsomassa esityksen jossain niin kerro ihmeessä miltä vaikutti! :)